Home Master Index
←Prev   1 Samual 10:27   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
ובני בליעל אמרו מה ישענו זה ויבזהו ולא הביאו לו מנחה ויהי כמחריש
Hebrew - Transliteration via code library   
vbny bly`l Amrv mh ySH`nv zh vybzhv vlA hbyAv lv mnKHh vyhy kmKHrySH

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
filii vero Belial dixerunt num salvare nos poterit iste et despexerunt eum et non adtulerunt ei munera ille vero dissimulabat se audire

King James Variants
American King James Version   
But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought no presents. But he held his peace.
King James 2000 (out of print)   
But some worthless fellows said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.

Other translations
American Standard Version   
But certain worthless fellows said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no present. But he held his peace.
Darby Bible Translation   
But the children of Belial said, How should this man save us? And they despised him, and brought him no gifts. But he was as one deaf.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But the children of Belial said: Shall this fellow be able to save us? And they despised him, and brought him no presents, but he dissembled as though he heard not.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But certain sons of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no present. But he held his peace.
English Standard Version Journaling Bible   
But some worthless fellows said, “How can this man save us?” And they despised him and brought him no present. But he held his peace.
God's Word   
However, some good-for-nothing people asked, "How can this man save us?" They despised him and wouldn't bring him presents, but he didn't respond.
Holman Christian Standard Bible   
But some wicked men said, "How can this guy save us?" They despised him and did not bring him a gift, but Saul said nothing.
International Standard Version   
But some troublemakers said, "How can this man deliver us?" They despised him and did not bring him a gift. But Saul remained silent. [28] Meanwhile, Nahash, king of the Ammonites, had been severely oppressing the descendants of Gad and descendants of Reuben, gouging out their right eyes and not allowing Israel to have a deliverer. No one was left among the Israelis across the Jordan whose right eye Nahash, king of the Ammonites, had not gouged out. However, 7,000 men had escaped from the Ammonites and entered Jabesh-gilead.
NET Bible   
But some wicked men said, "How can this man save us?" They despised him and did not even bring him a gift. But Saul said nothing about it.
New American Standard Bible   
But certain worthless men said, "How can this one deliver us?" And they despised him and did not bring him any present. But he kept silent.
New International Version   
But some scoundrels said, "How can this fellow save us?" They despised him and brought him no gifts. But Saul kept silent.
New Living Translation   
But there were some scoundrels who complained, "How can this man save us?" And they scorned him and refused to bring him gifts. But Saul ignored them. [Nahash, king of the Ammonites, had been grievously oppressing the people of Gad and Reuben who lived east of the Jordan River. He gouged out the right eye of each of the Israelites living there, and he didn't allow anyone to come and rescue them. In fact, of all the Israelites east of the Jordan, there wasn't a single one whose right eye Nahash had not gouged out. But there were 7,000 men who had escaped from the Ammonites, and they had settled in Jabesh-gilead.]
Webster's Bible Translation   
But the children of Belial said, How shall this man save us? And they despised him, and brought him no presents. But he held his peace.
The World English Bible   
But certain worthless fellows said, "How shall this man save us?" They despised him, and brought him no present. But he held his peace.